Решения и постановления судов

Решение МКАС при ТПП РФ от 27.06.1995 по делу N 305/1994 Подписи компетентного сотрудника организации (в частности, главного бухгалтера) достаточно для выражения согласия организации с фактом соблюдения установленных правил при определении в акте сверки взаиморасчетов, являющихся техническим документом, результатов такой сверки.

(По материалам решения Международного коммерческого

арбитражного суда при Торгово - промышленной палате

Российской Федерации)

1. Подписи компетентного сотрудника организации (в частности, главного бухгалтера) достаточно для выражения согласия организации с фактом соблюдения установленных правил при определении в Акте сверки взаиморасчетов, являющихся техническим документом, результатов такой сверки.

2. Применен официальный курс Банка России при пересчете долларов США в рубли. Признано недействительным условие контракта о согласовании сторонами курса Банка России.

3. Дата, на которую должен определяться обменный курс, установлена путем толкования условий контракта.

(Дело No. 305/1994. Решение от 27.06.95)

Иск был предъявлен 20.09.94 продавцом к покупателю в связи с неоплатой части поставленного товара. В обоснование иска им был представлен Акт сверки
взаиморасчетов от 17.06.94, подписанный со стороны ответчика главным бухгалтером его организации. Требование истца было выражено альтернативно: он просил взыскать с ответчика сумму иска либо в долларах США, либо в рублях по курсу Банка России на день оплаты. Ответчик в своих объяснениях оспаривал представленный истцом Акт сверки взаиморасчетов, поскольку он подписан главным бухгалтером позднее даты сверки, а печать поставлена без подписи генерального директора. Ссылался он, в частности, также и на то, что, вопреки условиям контракта, стороны не согласовали курс пересчета рублей в доллары. По его мнению, курс пересчета должен быть принят не на дату сверки, а на день поступления товара.

Вынесенное Арбитражным судом решение было мотивировано следующим образом.

1. МКАС признал себя компетентным разрешить данный спор по существу по следующим причинам.

В параграфе 8 контракта предусматривается разрешение споров, могущих возникнуть из контракта или в связи с ним, в арбитражных судах ТПП МНР и ТПП России по месту нахождения ответчика. Подсудность общим судам исключена.

В данном споре ответчиком является российская организация. Соответственно, спор должен рассматриваться компетентным арбитражным судом при ТПП РФ. Согласно пункту 2 Положения о Международном коммерческом арбитражном суде при ТПП Российской Федерации в указанный Суд, по соглашению сторон, могут передаваться, в частности, споры из договорных и иных гражданско - правовых отношений, возникающие при осуществлении
внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если коммерческое предприятие хотя бы одной из сторон спора находится за границей. При этом гражданско - правовые отношения, споры из которых могут быть переданы на разрешение МКАС, включают и отношения по купле - продаже (поставке) товаров.

2. Обратившись к исковым требованиям по существу, Суд установил, что ответчик признает факт неоплаты части поставленного товара. При этом ответчик ссылается на недействительность Акта сверки взаиморасчетов сторон от 17.06.94 в силу отсутствия на нем подписи генерального директора.

Суд полагает, что Акт сверки взаиморасчетов является документом технического характера. При его составлении стороны должны учитывать существующие на данный момент методики определения количества товара и его стоимость (с учетом действительного качества). Подписи компетентного сотрудника (в частности, главного бухгалтера) достаточно для выражения согласия стороны с фактом соблюдения установленных правил при определении результатов сверки.

Учитывая изложенное, Суд не находит оснований признать Акт сверки взаиморасчетов от 17.06.94 недействительным.

Соответственно, следует считать установленным факт поставки ответчику товара на сумму, указанную в Акте. По сведениям истца, в дальнейшем ответчик предоставил истцу товары и услуги, в результате чего сумма задолженности снизилась до размера, сообщенного истцом. Возражений по данному поводу от ответчика не имеется.

3. Рассмотрев вопрос о валюте долга и валюте платежа, суд установил, что стороны согласны с тем, что долг
ответчика, согласно контракту, выражен в долларах США.

При этом параграф 6 контракта устанавливает, что оплата товара производится в авансовом порядке в рублях. Согласно параграфу 2 контракта, цена в долларах США пересчитывается в рубли “по курсу Банка России, согласованному сторонами на день предоплаты товара“.

Учитывая, что обменный курс Банка России сторонами быть согласован не может, для перерасчета цены следует использовать официальный курс Банка России.

По вопросу о том, на какую именно дату должен браться за основу для расчетов курс Банка России, суд полагает, что, исходя из смысла параграфа 6 контракта, предварительную оплату следует понимать как платеж, который должен был фактически иметь место до поставки товара. Поскольку товар оплачен не был, курс должен определяться на дату, когда уплата долга будет фактически иметь место.

Составлено и подготовлено М.Г. Розенбергом