Решения и определения судов

Постановление ФАС Северо-Кавказского округа от 15.02.2001 N Ф08-236/2001 В качестве подтверждения наличия долга истца перед иностранным партнером по одному из спорных препаратов суд счел незаверенную копию документа на английском языке, которую он определил как акт сверки. При отсутствии надлежаще заверенного перевода данного документа на русский язык нельзя признать, что он всесторонне и полно исследован судом с предоставлением ответчику возможности ознакомиться с его содержанием и участвовать в его исследовании.

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД СЕВЕРО-КАВКАЗСКОГО ОКРУГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

кассационной инстанции по проверке законности

и обоснованности решений (постановлений)

арбитражных судов, вступивших в законную силу

от 15 февраля 2001 года Дело N Ф08-236/2001“

(извлечение)

Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа при участии представителей от ЗАО “Новартис Кубань ЛТД“, от ТОО “Степное“, рассмотрев кассационную жалобу ТОО “Степное“ на постановление апелляционной инстанции Арбитражного суда Краснодарского края от 24.10.2000 по делу N А32-17913/99-10/521-32/201, установил следующее.

ЗАО “Новартис Кубань ЛТД“ предъявило в Арбитражный суд Краснодарского края иск к ТОО “Степное“ о взыскании 3115912,2 рубля, в том числе 776822,94 рубля задолженности по контракту от 14.03.97 N 101/Б/97 и 2339089,26 рубля договорной неустойки за просрочку оплаты в период с 01.09.97
по 02.12.99.

Решением от 19.01.2000 в иске отказано.

Суд исходил из того, что стороны определили в договоре твердые цены и применение истцом курса доллара США на момент предъявления иска необоснованно. Применение истцом ответственности за отказ от поставки пшеницы неправомерно, поскольку ответчик не отказывался от поставки, а стороны дополнительным соглашением изменили обязанность ответчика на денежное обязательство.

Постановлением Федерального арбитражного суда Северо-Кавказского округа от 06.05.2000 решение отменено, дело передано на новое рассмотрение.

Кассационная инстанция указала на неправильное применение судом статьи 317 Гражданского кодекса РФ, неисследованность вопроса о направленности валютной оговорки - для расчетов истца со своим кредитором за поставленный товар либо в целях компенсации потерь от инфляционного процесса в России, добросовестности истца, заявившего иск, исходя из резко возросшего курса доллара США.

До вынесения решения при новом рассмотрении дела истец изменил исковые требования и просил взыскать 787257,78 рубля долга и 866442,69 рубля неустойки.

Решением от 30.08.2000, оставленным без изменения постановлением апелляционной инстанции от 24.10.2000, иск в части основной задолженности удовлетворен в полном объеме, размер взыскиваемой неустойки снижен до 20000 рублей на основании статьи 333 Гражданского кодекса РФ. Суды обеих инстанций исходили из обоснованности применения истцом действующего курса доллара и, соответственно, доказанности задолженности.

В кассационной жалобе ТОО “Степное“ опровергло выводы суда, считая, что они основаны на документах, не переведенных с английского языка на русский, что означает их неисследованность. Заявитель просил отменить постановление. Отзыв на жалобу не представлен.

В судебном заседании представитель ТОО “Степное“ повторил доводы жалобы, представитель ЗАО “Новартис Кубань ЛТД“ их отклонил, пояснив суду кассационной инстанции, что имеющаяся в деле на листах 14-16 тома 2 копия документа на английском языке является
копией акта сверки с иностранным партнером, подтверждающего, что до настоящего времени истец не произвел расчет с ним за поставленный ответчику препарат, полученный от иностранного партнера в апреле 1997 года.

Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа, рассмотрев материалы дела и выслушав представителей сторон, считает, что решение и постановление подлежат отмене по следующим основаниям.

Как следует из материалов дела, между ЗАО “Сиба Кубань ЛТД“ (правопредшественник ЗАО “Новартис Кубань ЛТД“) и ТОО “Степное“ заключен договор от 14.03.97 N 101/Б/97 с приложениями NN 1 и 2, в соответствии с которым ЗАО “Сиба Кубань ЛТД“ обязалось передать ТОО “Степное“ средства защиты растений в количестве 118,8 литра марки “Сатис 18 с.п.“ в срок до 20.03.97, 500 литров марки “Тилт 250 к.э.“ в срок до 20.04.97 и 900 литров марки “Дивиденд 030 к.с.“ в срок до 01.08.97, а ТОО “Степное“ обязалось передать ЗАО “Сиба Кубань ЛТД“ 428,3 тонны пшеницы продовольственной 3 класса 2 группы в срок до 01.09.97. Договором определено, что стоимость передаваемого каждой стороной товара составляет рублевый эквивалент 59962 долларов США (с учетом налога на добавленную стоимость), в том числе: стоимость 1 литра средства марки “Сатис 18 с.п.“, “Тилт 250 к.э.“ и “Дивиденд 030 к.с.“ составляет 115,62 доллара и 17 долларов США (с учетом НДС) соответственно, а 1 тонны пшеницы - 140 долларов США (с учетом НДС).

26.03.97 и 21.05.97 ЗАО “Сиба Кубань ЛТД“ передало ТОО “Степное“ 118,8 и 500 литров средства марки “Сатис 18 с.п.“ и “Тилт 250 к.э.“ на сумму 13662 и 31002 доллара США (включая НДС) соответственно, всего на общую сумму 44664 доллара США (л.д. 26-29).

Соглашением сторон
от 12.09.97 с участием ТОО “Северо-Кавказская продовольственная компания“ подтверждено наличие у ТОО “Степное“ задолженности перед ЗАО “Сиба Кубань ЛТД“ в размере 44662 долларов США, при этом ТОО “Северо-Кавказская продовольственная компания“ приняло на себя обязательство погасить эту задолженность кредитору за должника.

Соглашением N 2 от 21.04.98 стороны признали соглашение от 12.09.97 недействительным, при этом условия договора от 14.03.97 N 101/Б/97 изменены: ТОО “Степное“ вместо передачи ЗАО “Новартис Кубань ЛТД“ 367 тонн пшеницы продовольственной 3 класса 2 группы на сумму 44662 долларов США обязалось уплатить рублевый эквивалент вышеуказанной суммы в срок до 25.07.98. Соглашением N 2 определено, что ответственность в случае ненадлежащего исполнения обязательств по данному соглашению регулируется договором от 14.03.97 N 101/Б/97 и действующим законодательством.

Первой и апелляционной инстанцией данное соглашение ошибочно определено как новация, в то время как из его условий видно, что имеет место изменение способа исполнения при сохранении других условий договора и между сторонами отсутствует соглашение сторон о замене первоначального обязательства другим обязательством. Из смысла же статьи 414 Гражданского кодекса РФ новацией является не любое изменение способа исполнения, а только сопровождающееся соглашением о замене первоначального обязательства другим обязательством.

При новом рассмотрении дела сторонами в дело представлено соглашение от 17.09.98 (лист дела 12 тома 2), которым вновь изменен способ исполнения. Стороны зафиксировали задолженность ответчика в размере 44662 долларов США и предусмотрели погашение ее путем передачи ответчиком сахара в количестве 119500 кг на сумму 38363 доллара США и оплаты 6300 долларов США.

Суд не дал данному соглашению надлежащую правовую оценку, не исследовал, изменено ли сторонами в порядке статьи 452 Гражданского кодекса РФ это соглашение
либо у ответчика остается обязанность передать истцу указанное количество сахара (либо часть его). Сама по себе частичная оплата долга денежными средствами вместо передачи сахара после заключения указанного соглашения не означает его изменение в полном объеме, а означает изменение его условий только в части исполненного (перечисление денежных средств - оферта, получение денежных средств - акцепт).

В случае отсутствия изменения условий соглашения от 17.09.98 в неисполненной части суду необходимо предложить истцу уточнить исковые требования, в том числе обосновать определение задолженности в зависимости от курса доллара США, в то время как ответчик обязан был уплатить только 6300 долларов США, а в оставшейся части передать определенное сторонами количество сахара.

В случае изменения сторонами условий названного соглашения и достижении соглашения вновь об оплате долга в пересчете на доллары США суду следует надлежаще исследовать представленные истцом доказательства направленности валютной оговорки на оплату товара иностранному партнеру, как на это указывала кассационная инстанция при предыдущем рассмотрении дела, вопрос о наличии в его действиях злоупотребления правом в связи со взысканием долга исходя из резко возросшего курса доллара, если долг перед иностранным партнером погашен им до августа 1998 года.

Суд сделал вывод по этому вопросу с нарушением правил статей 8, 10, 59 Арбитражного процессуального кодекса РФ.

В качестве подтверждения наличия долга истца перед иностранным партнером по одному из спорных препаратов суд счел незаверенную копию документа на английском языке, которую он определил как акт сверки (листы дела 14-18 тома 2). При отсутствии надлежаще заверенного перевода данного документа на русский язык нельзя признать, что он всесторонне и полно исследован судом с предоставлением ответчику возможности ознакомиться с
его содержанием и участвовать в его исследовании.

Представитель ЗАО “Новартис Кубань ЛТД“ пояснил суду кассационной инстанции, что из данного документа, являющегося актом сверки, видно, что товар, полученный 03.04.97 от иностранного партнера и поставленный ответчику, до настоящего времени истцом не оплачен, то есть он будет вынужден оплачивать его по нынешнему курсу доллара США. В то же время, в случае подтверждения при переводе на русский язык содержания данного документа как акта сверки следует, что истец, получая после спорного товара другие многочисленные партии товара вплоть до августа 1998 года и частично их оплачивая (что представителем ЗАО “Новартис Кубань ЛТД“ подтверждено суду кассационной инстанции), в то же время оставлял неоплаченным спорный товар, полученный ранее остального. В связи с этим суду необходимо дать оценку добросовестности действия кредитора, в том числе не повлекли ли такие действия неоправданного удорожания товара в рублевом выражении и не является ли взыскание долга по нынешнему курсу доллара США злоупотреблением правом (статья 10 Гражданского кодекса РФ).

В силу определенной статьей 174 Арбитражного процессуального кодекса РФ компетенции кассационная инстанция не вправе самостоятельно выяснять изложенные обстоятельства, имеющие существенное значение для правильного рассмотрения спора, поэтому дело подлежит передаче на новое рассмотрение. При новом рассмотрении дела суду следует решить вопрос о взыскании госпошлины по кассационной жалобе, в уплате которой предоставлена отсрочка.

Руководствуясь статьями 162, 174 - 177 Арбитражного процессуального кодекса РФ, Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа

ПОСТАНОВИЛ:

решение от 19.01.2000 и постановление апелляционной инстанции от 24.10.2000 Арбитражного суда Краснодарского края по делу N А32-17913/99-10/521-32/201 отменить и передать дело на новое рассмотрение в первую инстанцию того же суда.

Постановление вступает в законную силу
с момента его принятия и обжалованию не подлежит.