Решения и постановления судов

Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 22.11.2007 N 09АП-15010/2007-АК по делу N А40-34470/07-92-242 Поскольку ответственность за оформление перевозочных документов международными соглашениями и национальным законодательством РФ возложена на отправителя груза, компания не может быть признана виновной в совершении административного правонарушения и привлечена к ответственности согласно пункту 3 статьи 16.1 КоАП РФ, поскольку не имела возможности выявить недостоверность сведений, указанных в сопроводительных документах на груз.

ДЕВЯТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 22 ноября 2007 г. N 09АП-15010/2007-АК

Резолютивная часть объявлена 15 ноября 2007 года

Полный текст постановления изготовлен 22 ноября 2007 года

Девятый арбитражный апелляционный суд в составе:

Председательствующего М.Л.

судей С.В., Ц.

при ведении протокола секретарем судебного заседания Ж.

рассмотрев в судебном заседании апелляционную жалобу Шереметьевской таможни на решение Арбитражного суда г. Москвы от 28.08.2007

по делу N А40-34470/07-92-242 судьи У.

по заявлению “Delta Air Lines, Inc.“

к Шереметьевской таможне

о признании незаконным и отмене постановления

при участии:

от заявителя: Д. по доверенности от 30.10.2007

от заинтересованного лица: Б. по доверенности от 27.02.2007 N 11-08/02099

установил:

компания “Delta Air Lines, Inc.“ (далее компания) обратилась в Арбитражный суд г. Москвы с заявлением о признании
незаконным и отмене постановления Шереметьевской таможни от 28.06.2007 N 10005000-345/2007 о привлечении Общества к административной ответственности по ч. 3 ст. 16.1 КоАП РФ.

Решением Арбитражного суда г. Москвы от 28.08.2007 заявленные требования удовлетворены. Суд мотивировал свои выводы отсутствием в действиях Общества состава вменяемого ему административного правонарушения.

Не согласившись с принятым решением, Шереметьевская таможня обратилась с апелляционной жалобой, в которой просит решение суда первой инстанции отменить и принять по делу новый судебный акт об отказе в удовлетворении заявленных требований. В обоснование указывается, что судом неправильно применены нормы материального права и сделаны выводы не соответствующие обстоятельствам дела.

Компания “Delta Air Lines, Inc.“ представила отзыв на апелляционную жалобу, в котором указала, что считает решение суда первой инстанции законным и обоснованным, просит оставить его без изменения, а жалобу - без удовлетворения.

Проверив законность и обоснованность решения в соответствии со ст. ст. 266 и 268 АПК РФ, Девятый арбитражный апелляционный суд с учетом исследованных доказательств по делу и доводов апелляционной жалобы не находит оснований для отмены судебного акта.

Как следует из материалов дела, 12.05.2007 в аэропорт Шереметьево рейсом компании “Delta Air Lines, Inc.“ по авианакладной N 006 45362295 прибыла партия груза, на которую уполномоченным лицом перевозчика были представлены документы, предусмотренные ст. 75 Таможенного Кодекса Российской Федерации, а именно: карго-манифест (грузовая
ведомость), авианакладные, указанные в данном карго-манифесте, счета-фактуры (инвойсы) и т.д.

15.05.2007 владельцем СВХ ОАО “Шереметьево-Карго“ в отдел таможенного досмотра был представлен отчет по форме ДО1мв N 8658, согласно которому на временное хранение приняты товары, прибывшие 15.05.2007 в аэропорт “Шереметьево“ рейсом N DL-46 по авианакладной N 006 45362295, однако, информация о товарах отсутствует. Фактически товары помещены на СВХ 12.05.2007, что подтверждается актом о повреждении/утере груза N WIS07-10654, к отчету приложен акт о повреждении/утере груза GK307_7080 в соответствии со ст. 124 Воздушного Кодекса Российской Федерации, из которого следует, что рейсом DL-46 прибыл груз без документов, промаркированный номером авианакладной, в прилагаемой к акту грузовой ведомости (карго-манифест) информация о товарах внесена сотрудниками ОАО “Шереметьево-Карго“ после оформления грузовой ведомости сотрудниками ОТО и ТК ТС т/п “Аэропорт-Шереметьево“ (грузовой) путем проставления штампов “груз таможенный“, “выгрузка разрешена“ и “товар выгружен“ данные о товарах по указанному на грузе номеру авианакладной не содержатся. 16.05.2007 владельцем склада СВХ ОАО “Шереметьево-Карго“ был представлен отчет по форме ДО1 N 8658 на товары, прибывшие 15.05.2007 по авианакладной N 006 45362295, в котором было указано наименование товара.

По данному факту в отношении заявителя возбуждено дело об административном правонарушении, по итогам административного расследования составлен протокол от 14.06.2007, которым компании вменялось нарушение, предусмотренное ч. 3 ст. 16.1 КоАП РФ,
выразившееся в сообщении таможенному органу недостоверных сведений о количестве грузовых мест, об их маркировке, наименовании, весе и объеме товара при прибытии на таможенную территорию РФ, сведения о которой не были указаны в карго-манифесте (грузовой ведомости), предоставленном одновременно с прибытием груза. Шереметьевская таможня вынесла в отношении “Delta Air Lines, Inc.“ постановление по делу об административном правонарушении N 10005000-345/2007 от 28.06.2007, которым заявителю назначено наказание в виде административного штрафа размере 50 000 руб., что и послужило основанием для обращении заявителя в суд.

Удовлетворяя заявленные требования суд правомерно исходил из того, что в действия заявителя отсутствует состав административного правонарушения, ответственность за которое предусмотрена ч. 3 ст. 16.1 КоАП РФ.

В силу ч. 3 ст. 16.1 КоАП РФ сообщение таможенному органу недостоверных сведений о количестве грузовых мест, об их маркировке, о наименовании, весе и (или) об объеме товаров при прибытии на таможенную территорию Российской Федерации или при убытии с таможенной территории Российской Федерации товаров и (или) транспортных средств, либо для получения разрешения на внутренний таможенный транзит или для его завершения, либо при помещении товаров на склад временного хранения путем представления недействительных документов, а равно использование для этих целей поддельного средства идентификации или подлинного средства идентификации, относящегося к другим товарам и (или) транспортным средствам, влечет наложение административного
штрафа на юридических лиц - от пятидесяти тысяч до ста тысяч рублей с конфискацией товаров, явившихся предметами административного правонарушения, или без таковой либо конфискацию предметов административного правонарушения.

Согласно примечанию 2 к ст. 16.1 КоАП РФ под недействительными документами понимаются, в том числе, документы, содержащие недостоверные сведения, то есть те, которые фактически являются подлинными, но содержат сведения, не соответствующие действительности. При этом такой документ сохраняет признаки подлинного (изготовляется на официальном бланке, содержит фамилии и должности лиц, которые должны его подписывать, и т.п.), однако внесенные в него данные (текст, цифровые данные) являются ложными.

Статьей 72 ТК РФ установлено, что при прибытии товаров и транспортных средств на таможенную территорию Российской Федерации перевозчик обязан представить таможенному органу документы и сведения, предусмотренные статьями 73 - 76 ТК РФ, в зависимости от вида транспорта, на котором осуществляется международная перевозка. При этом ответственность за достоверность сведений, содержащихся в представленных заявителем документах, несет перевозчик.

Согласно п. 2 ст. 75 Таможенного Кодекса Российской Федерации и п. 12 Приложения к Приказу ГТК России от 27.12.2001 N 1255 “Об утверждении Правил таможенного оформления и таможенного контроля воздушных судов“ перевозчик сообщает сведения, путем представления таможенному органу стандартного документа перевозчика, предусмотренного международными соглашениями в области гражданской авиации, содержащего информацию о воздушном судне, эксплуатанте, маршруте полета, данные
об экипаже, а также иные сведения (генеральная декларация); документа, содержащего сведения о перевозимых на борту воздушного судна товарах (грузовая ведомость (карго-манифест).

Поскольку таможенным органом было выявлено, что сведения карго-манифеста, представленного перевозчиком в Шереметьевскую таможню после ввоза товара на таможенную территорию РФ, не соответствовали по количеству мест фактически ввезенному данным рейсом товару, в отношении перевозчика возбуждено административное дело по факту заявления недостоверных сведений о товаре.

Между тем в соответствии с п. 1 ст. 1.5 КоАП РФ лицо подлежит административной ответственности только за те административные правонарушения, в отношении которых установлена его вина. Поэтому основным условием для привлечения лица к административной ответственности является наличие его вины в совершении данного правонарушения.

Как следует из содержания ст. ст. 2.1, 2.4 КоАП РФ, а также правовой позиции, сформулированной КС РФ в Постановлении N 7-П от 27.04.2001, юридическое лицо может быть признано виновным в совершении административного правонарушения только в случае, если будет установлено, что им не были приняты все зависящие от него меры по соблюдению законодательства. Принятие мер по соблюдению правил и норм предоставления документов и сведений согласно ст. 72 ТК РФ неотрывно связано с правами и обязанностями перевозчика, которые определяются как национальным законодательством, так и различными международными правовыми актами и обычаями делового оборота.

При этом суд первой инстанции пришел к
правильному выводу, что административным органом при производстве по делу не установлена вина заявителя в совершении вмененного ему административного правонарушения, что в силу ст. 24.5 КоАП РФ исключает привлечение заявителя к административной ответственности.

Как следует из вышеприведенных норм ТК РФ, законодатель обязывает перевозчика представить имеющиеся у него документы на груз, которые перевозчик ранее получил от грузоотправителя. При этом действующим законодательством не предусмотрена обязанность по заполнению перевозчиком документов на груз.

В рассматриваемом случае обстоятельства соответствия полученных перевозчиком документов содержанию контейнеров с грузом находились вне разумного и допустимого контроля перевозчика, исходя из сложившейся правомерной практики организации и осуществления воздушных перевозок, при этом суд исходит из следующего.

Из материалов административного дела следует, компания принимает грузы к перевозке по документам, оформляемым отправителями груза, в закрытых контейнерах и паллетах, таким образом, контроль содержания грузовых мест непосредственно перевозчиком не осуществляется, на что правомерно указано судом первой инстанции.

Данное обстоятельство подтверждается ответом ОАО “Шереметьево-Карго“ от 24.07.2007, которое осуществляет наземную обработку грузов по прибытии на территорию РФ. Из данного письма следует, что грузы компании “Delta Air Lines, Inc.“ прибывают в аэропорт “Шереметьево“ в специальных средствах пакетирования, являющихся неотъемлемой частью самолетного оборудования: в авиационных закрытых опломбированных металлических контейнерах либо на авиационных паллетах. В одном контейнере или на одной паллете могут находиться места с грузом,
перевозимые по разным авианакладным (ящики, коробки, тюки и т.п.).

Пломбы с контейнеров, в которых находятся прибывшие грузы, снимаются на складе сотрудниками ОАО “Шереметьево-Карго“ во время разукомплектации грузов, ими же осуществляется вскрытие паллет. Доступ к грузу, перевозимому в контейнерах и/или на паллетах, до прибытия на склад и начала разукомплектации технологически запрещен. Это обусловлено требованиями исключения несанкционированного доступа грузу в целях обеспечения безопасности полетов, а также требованиями сохранности груза.

Таким образом, при принятии груза к перевозке у авиаперевозчика отсутствует техническая возможность произвести проверку соответствия фактически погруженных на судно грузовых мест данным об их количестве в карго-манифесте.

Компания является участником Международной Ассоциации Воздушного Транспорта/The International Air Transport Association (IATA), участниками которой являются более 250 международных авиакомпаний мира. IATA разрабатывает правила, стандарты и процедуры, которые применяются всеми ее участниками, в частности, Типовой договор о наземном обслуживании, который является основой для заключения авиакомпаниями договоров с организациями, оказывающими услуги по наземному обслуживанию в аэропортах.

Согласно п. 4.1.1 данного Типового договора в обязанности обслуживающей наземной компании, оказывающей авиакомпании услуги по обработке грузов (агента), в частности, входит передача и доставка полетной документации между воздушным судном и соответствующими зданиями аэропорта. В рамках исполнения своих обязательств по такому договору агент всегда действует от своего имени за свой счет, фактически являясь исполнителем по договору возмездного
оказания услуг с авиакомпанией.

Согласно пп. (е) п. 4.1.2, пп. (а, б, е) п. 5.4.1 Типового договора в обязанности агента также входит оформление, проверка и подготовка документации (авианакладных, грузовых манифестов и т.п.).

На основании Типового договора, разработанного IATA, компанией заключено соглашение от 01.01.2003 о предоставлении аэропортовых услуг с наземной компанией, оказывающей услуги по обработке грузов - “Эйр Серв Корпорейшн“ (США). Оформление и обработка грузов, ставших предметом административного расследования, осуществлялась на основании данного соглашения и “Аэропортового приложения Атланта-1“ для конкретного аэропорта, находящегося в Атланте (США).

Из указанных документов следует, что агент предоставляет услуги по оформлению и обработке грузов, в том числе составляет манифесты экспортируемых грузов с включением сведений о транспортировке, номере авианакладной, количества мест/веса и предоставление манифестов в отдел контроля грузов, обеспечивает включение всех экспортируемых грузов в манифесты и их закрытие в программе Web Vision за 2,5 часа до запланированного вылета, комплектует все заказанные грузы из листов заказа Visua!/Web Vision по соответствующим средствам пакетирования, указывает все партии груза в манифесте и заносит всю информацию в Web Vision, при этом информация включает все номера авианакладных, количество мест, вес и тип средств пакетирования (Дополнение-А к соглашению “Оформление и обработка грузов на станции “Атланта-1“: порядок оказания услуг“).

Таким образом, из положений вышеуказанного договора следует, что перевозчик не участвует
в процессе оформления и обработки грузов и оформления документов на них в силу сложившегося порядка организации международных воздушных перевозок.

Таможенным органом не приведены обстоятельства, свидетельствующие о противоречии указанного порядка национальному и международному законодательству. При рассмотрении настоящего дела следует также учитывать, что организация-агент при осуществлении деятельности на территории США обязана выполнять требования законодательства США, в том числе в части обеспечения безопасности грузов и полетов.

Ссылка таможенного органа на определение статуса агента, данное в Правилах международных воздушных перевозок пассажиров, багажа и грузов, утвержденных Министром гражданской авиации 3 января 1986 г. N 1/И, из которого следует, что агентом является лицо или организация, уполномоченное действовать за перевозчика либо за другое лицо или организацию, а также от их имени, не может быть принята судом. Из существа правоотношений между перевозчиком - заявителем по настоящему делу и компанией по наземной обработке грузов в аэропорту США следует, что агент действует в интересах перевозчика, однако фактически оказывает ему услуги от своего имени и за свой счет, выступая в качестве самостоятельного участника гражданского оборота.

Исходя из понятия вины, содержащегося в КоАП РФ, суд первой инстанции правильно указал, что возложение административной ответственность на лицо, которое непосредственно не совершает действия, предположительно образующие состав правонарушения недопустимо. Наличие между перевозчиком и агентом гражданско-правовых отношений не изменяет надлежащего субъекта административной ответственности. При таких обстоятельствах таможенным органом не соблюдены требования ст. 26.1. КоАП РФ, не установлено лицо, совершившее противоправные действия (бездействие), за которые КоАП РФ или законом субъекта Российской Федерации предусмотрена административная ответственность, а также виновность лица в совершении административного правонарушения.

Утверждение таможенного органа о том, что при отсутствии возможности проверить достоверность сведений о товарах, принимаемых им к перевозке на борт воздушного судна, например в контейнере, опломбированном отправителем, перевозчик обязан внести в товаротранспортные документы соответствующие обоснованные оговорки, противоречит нормам международного права в области воздушных перевозок.

В отношении данного вида перевозок действует специальное правило, установленное в “Конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок“, Варшава, 12.10.1929. Согласно п. 1 ст. 10 данной Конвенции отправитель отвечает за правильность сведении, касающихся товара, которые он заносит в воздушно-перевозочный документ.

В силу п. 2 той же статьи в редакции Протокола о поправках к Конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанной в Варшаве 12 октября 1929. (Гаага, 28.09.1955), отправитель будет нести ответственность за всякий вред, понесенный перевозчиком или любым другим лицом, перед которым перевозчик несет ответственность, по причине неправильности, неточности или неполноты сведений или объявлений, данных отправителем.

Как следует из ст. 8 Конвенции с учетом изменений, внесенных Протоколом о поправках, подписанным в Гааге 28.09.1955, ею не установлены требования о наличии в воздушно-перевозочном документе сведений о роде товара, количестве, роде упаковки маркировки, номерах мест, весе, количестве, объеме и размере товара, внешнем состоянии товара и его упаковки, количестве экземпляров воздушно-перевозочного документа.

Таким образом, исходя из норм указанной Конвенции, перевозчик не обязан осуществлять проверку указанных сведений, а наличие права на проверку в отсутствие обязанности не может выступать основанием для применения ответственности, поскольку реализация права определяется волей лица, которому данное право принадлежит.

Кроме того, в соответствии с п. 2 ст. 11 Варшавской конвенции данные о количестве, об объеме и о состоянии товара служат доказательством против перевозчика лишь постольку, поскольку им была сделана их проверка в присутствии отправителя, с указанием об этом в воздушно-перевозочном документе, или поскольку касается данных о внешнем состоянии товара. Следовательно, Конвенцией установлено, что перевозчик отвечает за достоверность указанных сведений только в случае, если проводил их проверку.

Компания в рассматриваемой ситуации не проводила проверку данных о количестве, объеме и состоянии груза в присутствии отправителя, соответственно, в манифесте отсутствуют какие-либо отметки об этом.

Аналогичное положение содержится в пункте 17.1.5 Правил международных воздушных перевозок, которыми установлено, что груз принимается к перевозке только при наличии правильно оформленной грузовой накладной. В силу п. 17.1.7 Правил данные о количестве, объеме и состоянии груза считаются достоверными лишь в том случае, если перевозчик в установленном порядке произвел их проверку в присутствии отправителя, указав об этом в грузовой накладной, либо если эти данные касаются наружного вида груза. Правилами не предусмотрено, что перевозчик несет ответственность за правильность сведений, указанных в сопроводительных документах, подготовленных третьим лицом.

При этом судом первой инстанции правильно указано, что применимые к рассматриваемому спору нормы международного законодательства о перевозках грузов воздушным транспортом также не позволяют возложить ответственность за выявленное несоответствие на перевозчика.

Согласно ст. 5 вышеуказанной Конвенции “Об унификации некоторых правил касающихся международных воздушных перевозок“ (Варшава, 1929 г.) каждый перевозчик товаров имеет право требовать от отправителя составления и вручения ему документа, именуемого: “воздушно-перевозочный документ“; всякий отправитель имеет право требовать от перевозчика принятия этого документа. В соответствии со ст. 6 Конвенции воздушно-перевозочный документ составляется отправителем в трех подлинных экземплярах и вручается вместе с товаром перевозчику, “первый экземпляр носит пометку “для перевозчика“; он подписывается отправителем. Третий экземпляр подписывается перевозчиком и возвращается им отправителю по принятии товара. Подпись перевозчика должна быть сделана немедленно при принятии товара. В соответствии с п. 17.3.1 “Правил международных воздушных перевозок пассажиров, багажа и грузов“, утв. МГА СССР 03.01.1986 N 1/И отправитель несет всю ответственность перед перевозчиком и другими лицами за полноту, правильность, точность сведений, указанных в грузовой накладной.

Согласно п. 19.4.1 Правил международных воздушных перевозок ответственность за несоблюдение условий приема груза к перевозке возлагается на отправителя. Отправитель освобождает перевозчика от всех обязательств, вытекающих из договора международной воздушной перевозки груза и расходов, которые могут возникнуть вследствие отсутствия, недостаточности или неправильности сведений относительно маркировки, массы, числа мест, адреса, описания груза или качества упаковки, а также из-за отсутствия, задержки или неправильности таможенных разрешений или других требуемых документов.

Таким образом, указанными Правилами определен объем ответственности отправителя в международных воздушных перевозках. Нормы национального законодательства, касающиеся ответственности иных участников процесса перевозки, должны применяться с учетом указанной нормы и общих принципов применения административной ответственности. В том числе при наличии прямого указания о возложении ответственности на отправителя таможенному органу следует установить, на основании какой нормы права либо договора возникла обязанность перевозчика проконтролировать содержание груза, имелась ли у него возможность осуществления такого контроля, установив таким образов наличие вины перевозчика во вменяемом ему правонарушении.

Довод таможенного органа о том, что указанными Правилами международных воздушных перевозок вопросы ответственности не регулируются, не может быть принят во внимание, поскольку противоречит приведенным нормам.

Поскольку ответственность за оформление перевозочных документов международными соглашениями и национальным законодательством РФ возложена на отправителя груза, компания не может быть признана виновной в совершении административного правонарушения и привлечена к ответственности согласно п. 3 ст. 16.1 КоАП РФ, поскольку компания не имела возможности выявить недостоверность сведений, указанных в сопроводительных документах на груз.

Ссылки таможенного органа на положения “Конвенции для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок“ (Монреаль, 28.05.1999) не могут быть предметом оценки суда, поскольку Российская Федерация не ратифицировала указанную Конвенцию, кроме того, она на настоящий момент еще не вступила в силу.

Таможенный орган обосновывает свою позицию разъяснением, содержащимся в п. 29 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24.10.2006 N 18 “О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении особенной части Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях“, в силу которого при оценке вины перевозчика в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 3 статьи 16.1 КоАП РФ, выразившегося в сообщении таможенному органу недостоверных сведений о количестве товара, надлежит выяснять, в какой мере положения действующих международных договоров в области перевозок предоставляли перевозчику возможность для соблюдения правил и норм, за нарушение которых установлена ответственность частью 3 статьи 16.1 КоАП РФ, а также какие меры были приняты перевозчиком для их соблюдения. Данное положение не опровергает вышеизложенных выводов, так как анализ норм международно-правовых документов в области воздушных перевозок и обстоятельств рассматриваемого дела свидетельствует, что у перевозчика отсутствовала возможность проконтролировать соответствие имеющихся документов содержанию груза в закрытом контейнере.

Довод таможенного органа, что компания на основании “Конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок“ (Варшава, 12.10.1929) и “Конвенции о международной гражданской авиации“ (Чикаго, 07.12.1944) могла отказаться от принятия и перевозки груза, либо отказаться от выполнения полета, отклоняется апелляционным судом как противоречащий положениям международного законодательства. В силу ст. 33 Варшавской конвенции ничто в настоящей Конвенции не может помешать перевозчику отказаться от заключения договора о перевозке или устанавливать правила, не противоречащие постановлениям настоящей Конвенции.

Отказ от осуществления перевозки следует признать мерой, несоразмерной охраняемым административным законом правам и интересам, с учетом того, что меры административного наказания не направлены на восстановление предположительно нарушенных прав, а носят карательный характер. Поскольку у компании не имеется как технической возможности, так и обязанности по осуществлению тотального контроля грузов, отказ от осуществления перевозок в любом случае, когда предположительно по вине агента возможно нарушение правил оформления грузов, повлечет прекращение деятельности перевозчика.

Следовательно, приведенный довод отклоняется судом как противоречащий принципам применения административной ответственности и положениям международного права.

Иного правового обоснования нормами таможенного или международного законодательства обязанности перевозчика по тотальной проверке наличия не заявленных к перевозке товаров, находящихся в закрытых контейнерах и предоставляющих ему с указанной целью право вскрывать данные контейнеры без согласия их владельцев, таможней не приведено. При таких обстоятельствах следует вывод, что отсутствует вина компании в совершении административного правонарушения, поскольку перевозчик не имел правовой и реальной возможности проверить точность предоставленных грузоотправителем сведений о наименовании товаров, что свидетельствует об отсутствии в его действиях вины.

При вышеуказанных обстоятельствах апелляционный суд приходит к выводу, что таможенным органом не доказана вина заявителя в совершении правонарушения, ответственность за которое предусмотрена ч. 3 ст. 16.1 КоАП РФ, в связи с чем у таможенного органа отсутствовали основания для привлечения заявителя к административной ответственности, а следовательно, заявленное требование о признании незаконным постановления N 10005000-345/2007 от 28.06.2007 правомерно удовлетворено судом первой инстанции.

Кроме того, при вынесении оспариваемого постановления административным органом допущены нарушения порядка привлечения к административной ответственности.

Суду при рассмотрении дела о привлечении к административной ответственности или дела об оспаривании решения административного органа о привлечении к административной ответственности необходимо проверять соблюдение положений ст. 28.2 Кодекса, направленных на защиту прав лиц, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, имея в виду, что их нарушение может являться признания незаконным и отмены оспариваемого решения административного органа при условии, если указанные нарушения носят существенный характер и не позволяют или не позволили всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело (п. 17 Постановления Пленума ВАС РФ N 2 от 27.01.2003).

Лицо, привлекаемое к административной ответственности, извещалось необходимости явиться в таможенный орган для решения вопроса о составлении протокола об административном правонарушении 06.06.2007 письмом N 08-06/06402 от 26.05.2007. Поскольку представители компании явились в Шереметьевскую таможню 14.06.2007, по их ходатайству вопрос о составлении протокола об административном правонарушении по факту нарушений, допущенных при приеме груза по авианакладной N 006-45362295, разрешен и протокол составлен 14.06.2007 при участии главы представительства компании на территории РФ С.Ч.

Определение о месте и времени рассмотрения 28.06.2007 дела об административном правонарушении от 15.06.2007 направлено по почте и вручено законному представителю заявителя на руки.

Протокол составлен главным инспектором отдела административных расследований Шереметьевской таможни Т., уполномоченным на это в соответствии с Приказом ФТС от 15.03.2005 N 198. Учитывая изложенное, протокол составлен с соблюдением процессуальных требований КоАП РФ.

Постановление о привлечении к ответственности от 28.06.2007 принято заместителем начальника Шереметьевской таможни по правоохранительной деятельности М.Д., который в соответствии со ст. 23.8 КоАП РФ имеет право рассматривать дела об административных правонарушениях.

Вместе с тем в соответствии с со ст. ст. 26.1., 26.2 и 26.11 КоАП РФ выводы административного органа о наличии состава административного правонарушения и вины привлекаемого к ответственности лица в его совершении должны быть основаны на доказательствах - фактических данных, устанавливаемых протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными КоАП РФ, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями свидетелей, иными документами, показаниями технических средств, вещественными доказательствами.

В соответствии со ст. 28.2. КоАП РФ, в протоколе об административном правонарушении указываются объяснение законного представителя юридического лица, в отношении которых возбуждено дело. При составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также иным участникам производства по делу разъясняются их права и обязанности, предусмотренные настоящим Кодексом, о чем делается запись в протоколе. Физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к протоколу. Протокол об административном правонарушении подписывается должностным лицом, его составившим, физическим лицом или законным представителем юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении. В случае отказа указанных лиц от подписания протокола в нем делается соответствующая запись. Физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также потерпевшему вручается под расписку копия протокола об административном правонарушении.

В соответствии с ч. 2 ст. 24.2. КоАП РФ, лицам, участвующим в производстве по делу об административном; правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Из материалов административного дела следует, что в рассмотрении дела участвовал глава представительства компании на территории РФ С.Ч., являющийся гражданином США. Между тем при совершении процессуальных действий с его участием таможенным органом не выяснялось, владеет ли данное лицо русским языком и имеет ли возможность принимать участие в рассмотрении дела без помощи переводчика, документы таможенного органа не переводились на английский язык переводчик не приглашался для участия в рассмотрении дела. Подпись о разъяснении прав отобрана у иностранного лица в отсутствие предоставления перевода содержания разъясняемых процессуальных прав. В протоколе об административном правонарушении и о рассмотрении дела нет отметки об отсутствии необходимости в помощи переводчика. Изложенное свидетельствует, что в нарушение требований ч. 2 ст. 24.2. КоАП РФ, таможенный орган не обеспечил реализацию права указанного лица пользоваться услугами переводчика.

Согласно ст. 25.10 КоАП РФ переводчик назначается органом, в чьем производстве находится дело об административном правонарушении. В качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении.

При т“ких обстоятельствах апелляционный суд приходит к выводу о нарушении при рассмотрении дела права законного представителя компании на получение помощи переводчика, что могло лишить его возможности понимать содержание совершаемых процессуальных действий и излагать свою правовую позицию. В связи с изложенным протокол, составленный 14.06.2007 в отношении заявителя, не имеет доказательственной силы, таким образом.

Указанное нарушение носит существенный и неустранимый на стадии пересмотра постановления по делу об административном правонарушении характер и не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело.

При таких обстоятельствах суд первой инстанции обоснованно указал, что оспариваемое постановление Шереметьевской таможни не соответствует законодательству об административных правонарушениях, в связи с чем отсутствуют основания для привлечения к административной ответственности.

Ввиду изложенного доводы заинтересованного лица, приведенные в апелляционной жалобе, являются несостоятельными.

Учитывая изложенное, суд апелляционной инстанции приходит к выводу о том, что судом первой инстанции всесторонне и полно исследованы материалы дела, дана надлежащая оценка всем доказательствам, правильно применены нормы материального и процессуального права.

Выводы, содержащиеся в обжалуемом решении суда, соответствуют фактическим обстоятельствам дела, и оснований для его отмены не имеется.

Руководствуясь ст. ст. 266, 268, 269, 271 АПК РФ, суд апелляционной инстанции

постановил:

решение Арбитражного суда г. Москвы от 28.08.2007 по делу N А40-34470/07-92-242 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.