Решения и определения судов

Решение Арбитражного суда г. Москвы от 08.10.2007 по делу N А40-28083/07-27-256 Для признания сходства товарных знаков достаточно самой опасности, а не реального их смешения в глазах потребителей. Угроза смешения имеет место, если потребитель понимает, что речь идет не об одном и том же товарном знаке, но полагает, что товарные знаки принадлежат одному и тому же предприятию.

АРБИТРАЖНЫЙ СУД Г. МОСКВЫ

Именем Российской Федерации

РЕШЕНИЕ

от 8 октября 2007 г. по делу N А40-28083/07-27-256

Резолютивная часть решения объявлена 01.10.07 г.

Мотивированное решение изготовлено 08.10.07 г.

Арбитражный суд в составе:

Председательствующего судьи Х.

При ведении протокола судьей

рассмотрел в судебном заседании дело по заявлению ООО “Руметта“

к ответчикам ФГУ “Палата по патентным спорам Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам“, Федеральной службе по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам;

3-е лицо: Фирма “7 Гранд энд компани СА, Л-1219“

о признании решения незаконным

приняли участие:

от заявителя: М.А. - дов. от 09.02.07 г.

от ответчиков: М.Н. - дов-ти от 28.11.06 г., 28.02.07 г., Р. - дов-ти от 19.06.07 г., 28.02.07 г.

от третьего лица
- Б. - дов. от 22.08.07 г.

установил:

ООО “Руметта“ в установленный трехмесячный срок обратилось в суд с заявлением о признании незаконным решения ФГУ “Палата по патентным спорам Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам“ (далее Палата) от 13 апреля 2007 года, принятого по результатам рассмотрения возражения Фирма “7 Гранд энд компани СА, Л-1219“ против предоставления правовой охраны товарному знаку “Бельбоско Интерьеры Belbosko interiors“, о признании частично недействительной правовой охраны товарного знака по свидетельству N 298425.

Представители ответчиков, третьего лица полагают, что заявленные требования подлежат отклонению по мотивам, изложенным в письменных отзывах.

Изучив материалы дела, выслушав объяснения представителей лиц, участвующих в деле, суд находит заявление подлежащим оставлению без удовлетворения по следующим основаниям.

В соответствии с ч. 1 ст. 4 АПК РФ заинтересованное лицо вправе обратиться в арбитражный суд за защитой своих нарушенных или оспариваемых прав и законных интересов в порядке, установленном настоящим Кодексом.

При этом в силу ч. 1 ст. 65 АПК РФ каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основания своих требований и возражений.

Как видно из материалов дела, регистрация словесного товарного знака “Бельбоско Интерьеры Belbosko interiors“ по свидетельству N 298425 произведена в Государственном реестре товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации 21 ноября 2005 года на имя ООО “Руметта“ с приоритетом от 20 мая 2005 года в отношении товаров 20 и услуг 35, 37, 40, 42 классов МКТУ.

21 сентября 2006 года Фирма “7 Гранд энд компани СА, Л-1219“ подала возражение в Палату против предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 298425.

Решением Палаты от 12 февраля
2007 года, утвержденным 13 апреля 2007 года руководителем Роспатента, возражение удовлетворено, правовая охрана товарного знака “BELBOSCO INTERIORS БЕЛЬБОСКО ИНТЕРЬЕРЫ“ по свидетельству N 298425 на территории РФ признана недействительной частично, сохранив ее действие в отношении услуг 40 класса МКТУ - работы монтажно-сборочные по заказу (для третьих лиц), пошив штор, 42 класса МКТУ - архитектура, дизайн художественный, оформление интерьера, услуги дизайнеров в области упаковки, консультации по вопросам строительства и архитектуры, разработка планов в области строительства, экспертиза инженерно-техническая, изучение технических проектов; признав недействительным в отношении товаров 20 и услуг 35, 37 классов МКТУ, содержащихся в перечне. Палата пришла к выводу о том, что оспариваемый товарный знак “BELBOSCO INTERIORS БЕЛЬБОСКО ИНТЕРЬЕРЫ“ по свидетельству N 298425 сходен до степени смешения с ранее зарегистрированными на имя иного лица товарными знаками “БОСКО“, “Bosco“ по свидетельствам N 262247, N 262371 в отношении всех товаров 20 и услуг 35, 37 классов МКТУ, указанных в свидетельстве, что противоречит требованиям, установленным п. 1 ст. 7 Закона РФ “О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров“ (далее Закон о ТЗ).

В обоснование своего требования о признании решения Палаты незаконным заявитель ссылается на то, что выводы Палаты о сходстве до степени смешения товарных знаков “Бельбоско Интерьеры Belbosko interiors“ с товарными знаками “Боско“ и “Bosko“, а также об однородности товаров и услуг, маркированных спорными знаками, являются необоснованными. Выводы Палаты основаны на неверном анализе фонетических признаков сравниваемых товарных знаков. Решение Палаты вынесено в результате неправильного применения пункта 2 ст. 7 Закона о ТЗ.

В соответствии со ст. 1 Закона о ТЗ товарный знак - обозначения,
служащие для индивидуализации товаров, выполняемых работ или оказываемых услуг юридических или физических лиц.

В силу п. 1 ст. 7 Закона о ТЗ не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения, в частности, с товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (если заявки на них не отозваны) или охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.

Пунктом 14.4.2 Правил составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания (далее - Правила) установлено, что обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.

На основании пункта 14.4.2.4 Правил комбинированные обозначения сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.

При оценке сходства комбинированных обозначений сопоставляются, в том числе словесные и изобразительные элементы по признакам, регламентированным пунктами 14.4.2.2, 14.4.2.3, 14.4.2.4 Правил, а также устанавливается значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом.

Сходство словесных обозначений может быть звуковым, графическим и смысловым и определяется на основе совпадения признаков, изложенных в пункте 14.4.2.2. Правил (подпункты 1 - 3).

В пункте 6.2 Методических рекомендаций по проверке заявленных обозначений на тождество и сходство указано, что если при сравнении словесного элемента комбинированного обозначения будет установлена его тождественность или сходство до степени смешения со словесным элементом комбинированного товарного знака или словесным товарным знаком, то комбинированное обозначение следует признать сходным до степени смешения с указанным товарным знаком.

Как видно, оспариваемый товарный знак
“BELBOSCO INTERIORS БЕЛЬБОСКО ИНТЕРЬЕРЫ“ по свидетельству N 298425 представляет собой комбинированное обозначение, в котором словесные элементы “BELBOSCO INTERIORS“ и “БЕЛЬБОСКО ИНТЕРЬЕРЫ“ выполнены стандартным шрифтом заглавными буквами латинского и русского алфавита соответственно. Кроме того, в состав товарного знака входит изобразительный элемент, расположенный между словесными элементами “BELBOSCO INTERIORS“ и “БЕЛЬБОСКО ИНТЕРЬЕРЫ“. Изобразительный элемент представляет собой стилизованное изображение дерева с корнями, заключенными в квадрат.

Словесный элемент “INTERIORS“ и его перевод на русский язык “ИНТЕРЬЕРЫ“ исключены из самостоятельной правовой охраны, поскольку являются указанием на назначение заявленных товаров и услуг.

Противопоставленный товарный знак “Bosco“ по свидетельству N 262247 с приоритетом от 04.12.2001 года является словесным, выполнен оригинальным шрифтом буквами латинского алфавита. Правовая охрана товарному знаку предоставлена, в том числе, в отношении товаров 20 и услуг 35, 37, 42 классов МКТУ.

Противопоставленный товарный знак по свидетельству N 262371 с приоритетом от 19.12.2001 года является также словесным обозначением, выполненным стандартным шрифтом черного цвета заглавными буквами русского алфавита. Правовая охрана товарному знаку предоставлена в отношении товаров 20 и услуг 35, 37, 42 классов МКТУ (по состоянию на момент подачи возражения).

При анализе сходства обозначений Палата правомерно указала на то, что в оспариваемом комбинированном товарном знаке словесные элементы занимают доминирующее положение по отношению к изобразительному элементу, являются основным элементом обозначения, и именно на них акцентируется внимание потребителя при восприятии всего обозначения в целом.

Обоснованным является и вывод Палаты о том, что слова “BELBOSCO БЕЛЬБОСКО“ являются сильными элементами, оригинальны, не носят описательного характера; неохраноспособные обозначения “INTERIORS ИНТЕРЬЕРЫ“ относятся к слабым элементам. Палата правильно отметила, что при анализе на тождество и сходство товарных знаков следует учитывать
сходство именно сильных элементов; словесные элементы “BELBOSCO“/“БЕЛЬБОСКО“, лишенные какой-либо семантики, и слова “INTERIORS“/“ИНТЕРЬЕРЫ“, имеющие словарное значение, не образуют друг с другом устойчивого словосочетания ни на русском, ни на каком-либо ином языке, поэтому воспринимаются отдельно друг от друга.

Довод заявителя о том, что словесные элементы “BELBOSCO“ и “БЕЛЬБОСКО“ являются неделимыми, не состоятелен, поскольку словесные элементы “BOSCO“ и “БОСКО“ воспринимаются как относительно самостоятельные элементы, слова “BOSCO“ и “БОСКО“ являются значимыми и не связаны грамматически или семантически с элементами “BEL“ и “БЕЛЬ“, а их слияние не образует какого-либо нового смыслового значения.

Палата не установила семантическое сходство товарных знаков, но можно говорить, что имеется такое сходство, которое обусловлено совпадением элементов “BOSCO“ и “БОСКО“, на которые падает логическое ударение и которые имеют самостоятельное значение.

Логическое ударение на словесные элементы “BOSCO“ и “БОСКО“ в оспариваемом товарном знаке обусловлено тем, что слово “BOSCO“ и его транслитерация буквами русского алфавита “БОСКО“ являются значимыми (в переводе с итальянского языка слово “BOSCO“ означает лес) и составляют основную смысловую нагрузку оспариваемого товарного знака.

В свою очередь, словесный элемент “BEL“ не обладает высокой степенью различительной способности, в том числе за счет его частого использования различными производителями товаров и услуг.

Проанализировав оспариваемый товарный знак и противопоставленные знаки, Палата по патентным спорам установила фонетическое сходство словесных элементов “BELBOSCO БЕЛЬБОСКО“ и “БОСКО“, “Bosco“, которое основано на полном вхождении товарных знаков “БОСКО“, “Bosco“ в охраняемые элементы оспариваемого товарного знака “BELBOSCO“ и “БЕЛЬБОСКО“.

Проанализировав оспариваемый товарный знак и товарный знак по свидетельству N 262371, Палата также установила графическое сходство сравниваемых товарных знаков, исходя из того, что оба знака содержат в своем составе слова
“БЕЛЬБОСКО“ и “БОСКО“, выполненные стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита без применения какой-либо графики, что обеспечивает сходное зрительное впечатление.

Исходя из изложенного, Палата пришла к обоснованному выводу, что сходство до степени смешения доминирующих охраняемых элементов оспариваемого товарного знака и противопоставленных товарных знаков “Bosco“ по свидетельству N 262247 и товарного знака “БОСКО“ по свидетельству N 262371 обуславливает ассоциирование товарных знаков друг с другом, в связи с чем они могут быть восприняты потребителем как обозначения товаров (услуг), принадлежащих одному и тому же производителю.

Кроме того, из материалов дела следует, что на дату приоритета оспариваемого товарного знака по свидетельству N 298425 правообладателю противопоставленных товарных знаков (третьему лицу) принадлежала серия товарных знаков, в основе которой лежал сильный элемент “BOSCO“, что существенно повышает вероятность наличия у потребителя представлений о принадлежности оспариваемого товарного знака тому же правообладателю.

Исходя из пункта 14.4.3 Правил, для установления однородности товаров принимается во внимание род (вид) товаров, их назначение, вид материала, из которого они изготовлены, условия сбыта товаров, круг потребителей и другие признаки, а также учитывается возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному производителю, если они обозначены тождественными или сходными товарными знаками.

Правовая охрана противопоставленным товарным знакам по свидетельству N 262247 и по свидетельству N 262371 предоставлена в отношении товаров 20 класса МКТУ “Мебель, зеркала, рамы (для картин и т.п.); изделия, не относящиеся к другим классам, из дерева, пробки, камыша, тростника, ивы, рога, кости, слоновой кости, китового уса, панциря черепах, раковин, янтаря, перламутра, морской пенки, из заменителей этих материалов или из пластмасс“, а также услуг 35 класса МКТУ “реклама; менеджмент в сфере
бизнеса; административная деятельность в сфере бизнеса; офисная служба“, услуг 37 класса МКТУ “строительство; ремонт; установка оборудования“, услуг 42 класса МКТУ, в частности таких, как “реализация товаров“. В перечень оспариваемого товарного знака включены товары 20 класса МКТУ “мебель; шторы, в том числе: бамбуковые, внутренние из планок, деревянные плетеные, оконные внутренние (мебель)“, услуг 35 класса МКТУ “снабженческие услуги для третьих лиц (закупка товаров и услуги предприятиям); продвижение товаров, в том числе через торговые предприятия (для третьих лиц), демонстрация товаров, организация выставок в коммерческих или рекламных целях, оформление витрин, распространение образцов“, услуг 37 класса МКТУ “строительство; ремонт, в том числе реставрация мебели, ремонт мебельной обивки; установка оборудования“.

Анализ однородности товаров, проведенный Палатой в соответствии с положением пункта 14.4.3 Правил, исходя из назначения товара, условия его сбыта, круга потребителей, показал, что в перечне товаров 20 класса МКТУ оспариваемого товарного знака и противопоставленных знаков существует идентичный вид товара “мебель“, а также однородные ему товары “шторы, в том числе: бамбуковые, внутренние из планок, деревянные плетеные, оконные внутренние (мебель)“, которые относятся к одной родовой группе “мебель“ противопоставленных товарных знаков.

Также обоснован вывод Палаты о том, что услуги 35 класса МКТУ товарного знака “BELBOSCO INTERIORS БЕЛЬБОСКО ИНТЕРЬЕРЫ“, как “снабженческие услуги для третьих лиц (закупка товаров и услуги предприятиям); продвижение товаров, в том числе через торговые предприятия (для третьих лиц)“ однородны услуге 42 класса “реализация товаров“ противопоставленных знаков, поскольку относятся к одной области деятельности - “торговая деятельность“. Услуги, указанные в перечне 35 класса МКТУ оспариваемого товарного знака, такие как “демонстрация товаров, организация выставок в коммерческих или рекламных целях, оформление витрин, распространение
образцов“ являются родовым понятием услуги 35 класса МКТУ “реклама“, в отношении которой охраняются противопоставленные товарные знаки “БОСКО“, “Bosco“. Также правильно отмечено, что услуги “строительство, установка оборудования“, указанные в перечне услуг 37 класса МКТУ оспариваемого товарного знака и противопоставленных товарных знаков “БОСКО“, “Bosco“, являются идентичными. Услуги “ремонт, в том числе реставрация мебели, ремонт мебельной обивки“ относятся к одному роду услуг 37 класса МКТУ “ремонт“ указанных противопоставлений.

Таким образом, исходя из анализа однородности товаров и услуг, Палата сделала правомерный вывод об однородности товаров и услуг сравниваемых обозначений как соотносящихся между собой по роду-виду, имеющих один круг потребителей, назначение, условия сбыта.

Маркировка однородных товаров (услуг) знаками, принадлежащими разным производителям и имеющими высокую степень сходства, обуславливает возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров (услуг) одному производителю.

Заявитель не учитывает, что для признания сходства товарных знаков достаточно самой опасности, а не реального смешения товарных знаков в глазах потребителей. Угроза смешения имеет место, если потребитель понимает, что речь идет не об одном и том же товарном знаке, но полагает, что товарные знаки принадлежат одному и тому же предприятию.

Довод заявителя о признании недействительным предоставления правовой охраны товарному знаку по свидетельству N 262371 в отношении услуг 35 класса МКТУ не имеет правового значения, поскольку Палатой установлено фонетическое сходство оспариваемого товарного знака и с товарным знаком по свидетельству N 262247, который зарегистрирован также в отношении услуг 35 класса МКТУ.

Исследовав представленные доказательства, суд пришел к выводу, что решение Палаты принято с соблюдением требований п. 1 ст. 7 Закона РФ о ТЗ и Правил составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного
знака и знака обслуживания.

Оснований для удовлетворения заявления не имеется.

В соответствии со ст. 110 АПК РФ расходы по государственной пошлине относятся на заявителя.

Руководствуясь ст. ст. 43, 45 Закона РФ “О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров“, ст. ст. 110, 198 - 201 АПК РФ, суд

решил:

в удовлетворении заявления ООО “Руметта“ о признании незаконным решения ФГУ “Палата по патентным спорам Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам“ от 13 апреля 2007 года отказать.

Решение может быть обжаловано в месячный срок со дня принятия в 9 Арбитражный апелляционный суд с подачей жалобы через суд первой инстанции.