Решения и определения судов

Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 25.08.2010 N 09АП-18922/2010 по делу N А40-164273/09-8-1145 Исковые требования о взыскании задолженности по кредитному договору, процентов по кредиту, процентов за просрочку платежей по кредитному договору, право требования которых было получено истцом от цедента, являющегося иностранным лицом, по соглашению об уступке договорных прав, удовлетворены правомерно, так как ответчиком не было представлено доказательств погашения в полном объеме и в установленные договором сроки задолженности по кредитному договору.

ДЕВЯТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 25 августа 2010 г. N 09АП-18922/2010

Дело N А40-164273/09-8-1145

Резолютивная часть постановления объявлена 18 августа 2010 года

Постановление изготовлено в полном объеме 25 августа 2010 года

Девятый арбитражный апелляционный суд в составе:

председательствующего судьи И.И. Кузнецовой

судей О.В. Смирнова, В.С. Гарипова

при ведении протокола судебного заседания председательствующим судьей

рассмотрев в открытом судебном заседании апелляционную жалобу ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“

на решение арбитражного суда города Москвы от 08.06.2010 г. по делу N А40-164273/09-8-1145, принятое судьей Петелиной О.Я. и арбитражными заседателями: Черняковым В.П., Бурцевым Н.Ф.

по иску ОАО Акционерный коммерческий Банк “Московский Банк Реконструкции и Развития“ к ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“

о взыскании 168 991 888,84 руб.

при участии в судебном
заседании:

от истца: Частухин А.П. по доверенности от 07.07.2010 г.;

от ответчика: Мацюк А.Н. дов. б/н от 15.12.09 г., Лобовикова Ю.В. по доверенности от 16.07.2010 г.;

установил:

ОАО Акционерный коммерческий Банк “Московский Банк Реконструкции и Развития“ обратилось в Арбитражный суд г. Москвы с иском о взыскании 168 991 888,84 руб., составляющих: 145 989 500 руб. задолженность по кредитному договору (соглашению) б/н от 15.06.07 г., 10 867 871,24 руб. процентов по кредиту в соответствии с п. 8.2 кредитного договора, 12 134 517,60 руб. проценты за просрочку платежей по состоянию на 30.11.09 г.

Истец заявил ходатайство, об уточнении исковых требований и просит взыскать основной долг в сумме в рублях, эквивалентной 5 000 000 долларов США по курсу ЦБ РФ на день фактического платежа, проценты по кредиту в рублях эквивалентной 364 861,11 доллару США по курсу ЦБ РФ на день фактического платежа, проценты за просрочку платежей по кредитному договору по состоянию на 26 февраля 2010 г. в рублях, эквивалентной 565 633,89 долларов США по курсу ЦБ РФ на день фактического платежа, а также проценты в размере 11,25% годовых на суммы 5 000 000 долларов США, 237 673,61 доллара США и 127 187,50 долларов США, подлежащие начислению с 27 февраля 2010 г. по дату осуществления платежа соответствующей суммы в рублях по курсу ЦБ на дату осуществления платежа.

Решением арбитражного суда города Москвы от 08.06.2010 г. исковые требования удовлетворены в полном объеме.

На решение арбитражного суда города Москвы подана апелляционная жалоба ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“, в которой истец просит отменить решение суда, как незаконное и необоснованное, принятое с нарушением норм права. Доводы
апелляционной жалобы сводятся к тому, что при принятии решения суд в нарушение положений пп. 3 п. 4 ст. 170 АПК РФ не сослался ни на одну норму иностранного права, содержание которых обязан был установить и не обратился в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции РФ, не привлек экспертов. В основу решения суда положено юридическое заключение от 17.12.2009 г., подготовленное для суда компанией “Бервин Лейтон Пейзнер ЛЛП“. Между тем указанное заключение не является письменным доказательствам, поскольку на нем отсутствует отметка о легализации или апостиль. Полагает, что судом не были использованы все предусмотренные ст. 1191 ГК РФ и ст. 14 АПК РФ меры по установлению содержания норм английского права справедливости, подлежащих применению, поскольку суд сослался не нормы английского права, а на пункты юридического заключения. Полагает, что по нормам английского права истец не имеет возможности возбуждать иск против должника от своего имени. Суд должен был привлечь к рассмотрению спора первоначального должника. Поскольку решение принято о правах и обязанностях лица, не привлеченного к делу и с нарушением норм материального и процессуального права, оно подлежит отмене с принятием нового судебного акта.

В представленном отзыве на апелляционную жалобу истец высказывает согласие с выводами суда первой инстанции. Просит оставить решение без изменения, апелляционную жалобу без удовлетворения. Полагает, что поскольку между Россией и Англией отсутствует договор о взаимном оказании правовой помощи по гражданским, торговым и уголовным делам, представленное в материалы дела Заключение, в котором раскрывается содержание требуемых иностранных норм, является письменным доказательством (аффидевит), которое в соответствии со ст. 75 АПК РФ, не требует проставления апостиля. В
конкретном случае необходимо приложение заверенного у нотариуса перевода заключения иностранного специалиста на русский язык, что и было сделано Истцом в соответствии с требованиями ст. 75 АПК РФ. Права истца на подачу иска регулируется не английским законодательством, а Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации. Право истца предусмотрено ст. 27 АПК РФ. Принятым решением права первоначального кредитора не нарушены. Иное ответчиком не доказано.

В судебном заседании апелляционной инстанции представители высказались согласно изложенным позициям.

Девятый арбитражный апелляционный суд, повторно рассмотрев дело в порядке ст. ст. 268, 269 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, изучив материалы дела, исследовав имеющиеся в материалах дела доказательства, проверив доводы апелляционной жалобы, приходит к выводу об отсутствии оснований для отмены или изменения решения суда.

Из материалов дела следует и установлено судом первой инстанции, что 15.06.07 г. между компанией Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал и ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“ был заключен кредитный договор, в соответствии с которым компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал предоставил ответчику кредит в размере 100 000 000 долларов США, а ответчик обязался оплатить на сумму кредита и проценты до момента ее возврата и осуществить возврат суммы кредита в соответствии с условиями договора.

После получения от ответчика кредитной заявки 20 июня 2007 г. компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал перечислила сумму кредита на счет ответчика, что подтверждается справкой.

25 февраля 2009 г. компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал по соглашению об уступке прав передал свои права и обязанности по кредитному договору истцу в отношении части основного долга, а именно:

- право требования суммы основного долга в размере 5 000 000 долларов США;

- право требования суммы
процентов по кредиту в соответствии с п. 8.2. кредитного договора. По состоянию на 31 марта 2009 г. сумма процентов по кредиту составила 372 214,14 доллара США;

- право требования процентов за просрочку платежей в соответствии с п. 8.3. кредитного договора. По состоянию на 30 ноября 2009 г. сумма процентов за просрочку платежей составила 415 595,56 долларов США.

Соглашение об уступке было заключено по форме, предусмотренной в приложении 3 к кредитному договору.

Соглашение об уступке и кредитный договор регулируются английским правом (п. 14 - 16).

Право компании Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал уступить права по кредитному договору зафиксировано в п. 24.2 кредитного договора, в соответствии с которым первоначальный Кредитор может в любое время после наступления случая невыполнения обязательств уступить или передать любые права и обязанности по настоящему договору любому лицу.

В соответствии с п. 6 кредитного договора сумма кредита должна быть возвращена ответчиком по истечении 48 месяцев с даты “закрытия сделки“ (20 июня 2007 г.), т.е. 20 июня 2011 г. Однако, кредитный договор предусматривает два случая возникновения обязанности ответчика вернуть сумму займа досрочно, а именно:

Согласно п. 18.2 кредитного договора направление компанией Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал уведомления о досрочном возврате кредита при наступлении случая невыполнения ответчиком обязательств по кредитному договору.

В соответствии с п. 7.2 кредитного договора кредитор может, в любое время по истечение двух лет с даты закрытия, в письменной форме запросить Компанию о досрочном погашении любой суммы или всей доли такого Кредитора в Займе.

31 марта 2009 г. в связи с наступлением указанного выше случая невыполнения ответчиком обязательств по кредитному договору, а именно невыплат 19 декабря
2008 г. очередных процентов по кредитному договору, компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал направила ответчику уведомление о досрочном возврате суммы кредита.

До даты подачи настоящего искового заявления сумма кредита и начисленные на эту сумму проценты ответчиком уплачены не были.

Поскольку согласно представленного договора (соглашения) (п. 14.6) при рассмотрении спора применяется английское право, истцом представлено заключение по отдельным вопросам английского права компании Berwin Leighton Paisner LLP от 17 декабря 2009 г.

Так как между Россией и Англией отсутствует договор о правовой помощи, суд первой инстанции, обоснованно принял заключение, представленное истцом, по применению английского права в данном спорном правоотношении, что соответствует положениям ч. 2 ст. 1191 ГК РФ.

В заключении подтверждено, что 15 июня 2007 года компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал и ответчик заключили соглашение, согласно которому компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал предоставила ответчику кредит в размере 100 000 000 долларов США. Компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал также выступал в роли агента по обслуживанию кредита по кредитному договору (п. 3.1).

В заключении указано, что компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал законным образом произвел уступку своих прав в отношении основного долга в пользу истца, уступка соответствует английскому праву.

В соответствии с п. 7.1 заключения право на уступку долга непосредственно следует из статьи 24.2(a), которая предусматривает, что Кредитор (Действующий кредитор) имеет право в любой момент времени после наступления случая неисполнения обязательств уступить или передать любые свои права и обязанности по настоящему договору в пользу любого иного лица (Новый Кредитор)“.

Согласно п. 7.4 заключения 19 декабря 2008 года ответчик нарушил обязательство по выплате по кредитному договору (являющемуся Финансовым документом)
и до настоящего времени не устранила такое нарушение. В соответствии со Статьей 18.2, это является Случаем неисполнения обязательств, и стало причиной, побудившей банк “Дрезднер“ реализовать свое право в соответствии со Статьей 24.2(a) произвести уступку своих прав и обязательств в пользу Нового кредитора, МБРР.

В соответствии с п. 8.1 заключения по английскому праву вытекающие из договора права в отношении долга могут уступаться в соответствии со статутным правом (законодательством), либо с правом справедливости.

В силу п. 8.2 уступка по закону прав, вытекающих из договора, должна соответствовать требованиям Раздела 136 Закона о праве собственности 1925 года.

Раздел 136 данного Закона о ПС 1925 года предусматривает, что:

“(1) Любая абсолютная уступка в письменной форме, подписанная уступающей стороной (не являющаяся уступкой только обязательств) в отношении любого долга или иного юридического права требования, о которой были уведомлены в явной форме должник, распорядитель имущества или иное лицо, в отношении которого уступающая сторона могла бы иметь право требования погашения такого долга или предъявления таких прав требования, имеет юридическую силу (при условии, что субъективные права, основанные на нормах права справедливости, имеют преимущественную силу перед правами принимающей стороны) и подразумевает переход и передачу, начиная с даты направления такого уведомления,

(a) юридического права в отношении такого долга и права требования;

(b) всех юридических и прочих средств правовой защиты в их отношении; а также

(c) полномочий на предоставление юридически действительного освобождения в отношении такого долга и права требования без согласия уступающей стороны:

В случае, если должник, распорядитель имущества или иное лицо, несущее ответственность в отношении такого долга или права требования, был уведомлен о том, что

(a) уступка оспаривается уступающей стороной или
иным лицом, заявляющим требование на основании прав уступающей стороны; или

(b) имеют место какие-либо иные встречные или противоречащие претензии в отношении такого долга или права требования;

он может, в случае если считает это уместным, либо обратиться к лицам, предъявляющим права на долговое обязательство или право требования, с целью определения своих прав как третьей стороны, либо погасить долг или прочие права требования суду в соответствии с положениями Закона о доверительном собственнике 1925 года.

В п. 8.7 Заключения (л.д. 39 т. 2) указано, что хотя уступка основного долга в соответствии с соглашением об уступке оформлена письменно и ответчику было в явной форме направлено письменное уведомление об уступке, она не соответствует всем условиям Раздела 136 Закона о ПС 1925 года, так как является уступкой части долга, и, следовательно, не является абсолютной. Тем не менее, она действительна и законна, будучи уступкой по праву справедливости в рамках английского права.

Согласно заключению уступка действительна, будучи уступкой по праву справедливости в рамках английского права.

В силу п. 9 заключения соглашение об уступке соответствует требованиям, применимым к осуществлению уступки прав и обязанностей в соответствии с кредитным договором.

Согласно п. 10.2 Права банка “Дрезднер“ в отношении Основного долга, уступка которых была произведена в силу Соглашения об уступке, включали в себя:

В п. 10.2.1 право на получение выплаты Основного долга в Срок окончательного погашения кредита в соответствии со Статьей 6 Кредитного договора либо же ранее, в случае если производится досрочная оплата Основного долга в соответствии со Статьей 7 или потребовано немедленное погашение Кредита в соответствии со Статьей 18.12; а также

В п. 10.2.2 право получения процентов на сумму
Основного долга в соответствии со Статьями 8 и 99.

В заключении указано, что у ответчика возникло обязательство по выплате суммы основного долга в пользу истца.

Согласно п. 12 заключения выплата кредита (включающего сумму Основного долга) была ускорена в соответствии со статьей 18.12.

В соответствии с п. 12.2 31 марта 2009 года “Дрезднер“ в качестве Агента по обслуживанию кредита направил Уведомление об ускорении погашения кредита, и объявил Кредит и все начисленные по нему проценты подлежащими уплате немедленно. Кредит включал в себя основной долг и, таким образом, Компания в настоящее время обязана выплатить истцу сумму основного долга и любые проценты, начисленные на сумму основного долга.

Согласно п. 13 истец потребовал досрочного погашения Основного долга в соответствии со ст. 7.

Статья 7.2 предусматривает, что:

(а) Кредитор имеет право, в любой момент времени по прошествии двух лет с даты Закрытия сделки, направить в адрес Компании письменное требование о досрочном погашении какой-либо части или всей доли Кредита, причитающегося такому Кредитору.

(b) После направления соответствующим Кредитором требования в соответствии с вышеуказанным пунктом (а):

(i) Компания обязана выплатить или досрочно погасить часть Кредита, причитающуюся такому Кредитору, в дату, указанную в пункте (с) ниже;

(ii) Обязательство в отношении соответствующей части Кредита будет немедленно аннулировано.

(c) Датой погашения или досрочного погашения в отношении части Кредита, причитающейся Кредитору, будет дата, указанная Кредитором в соответствующем требовании в соответствии с пунктом (а) выше“.

Следовательно, исходя из норм английского права, изложенных в заключении (п. 14.1 и 14.2) “Дрезднер“ на законных основаниях произвел уступку своих прав в отношении основного долга в пользу МБРР; а также у ответчика возникло обязательство осуществить немедленную выплату суммы Основного долга,
а также любых процентов, начисленных на эту сумму.

Проанализировав Заключение, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о наличии оснований для удовлетворения требований о взыскании задолженности и удовлетворил исковые требования истца.

Доводы апелляционной жалобы признаются апелляционным судом несостоятельными по следующим основаниям.

Довод об отсутствии указаний на нормы применимого права основаны на незнании ответчиком структуры английского права, которая состоит из статутного права (общего) и права справедливости, основные черты которого являются усмотрительными. При этом одним из источников права является прецедент - решение суда по конкретному делу, обоснование которого становится обязательным для всех судов той же инстанции или при рассмотрении аналогичных дел. Таким образом, судебная практика является основным источником права, и используется при применении, как общего права, так и права справедливости. В связи с чем, в п. 8.5 заключения (л.д. 39 т. 2) указано на соответствие уступки части прав по договору праву справедливости, которая является законной по праву справедливости (п. 8.6). В качестве “норм права“ в заключении при признании указанной уступки действительной и законной по праву справедливости приведены ссылки на конкретные дела по аналогичным спорам, которые являются свидетельством о праве, но не представляют собой правовых норм, а служат руководством при рассмотрении последующих дел.

Довод апелляционной жалобы о том, что суд с целью установления содержания права в соответствии со ст. 1191 ГК РФ должен был обратиться в Министерство юстиции Российской Федерации основано на ошибочном толкование норм права.

Суд вправе обратиться за разъяснением в случае невозможности установить содержание его норм. При рассмотрении настоящего дела истцом было представлено заключение, подтверждающее содержание норм иностранного права, что соответствует положениям абз. 2 ч. 2 ст. 1191 ГК РФ. Заключение, представленное истцом, содержит подробные разъяснения по содержанию норм права, подлежащих применению в спорных правоотношений.

Указанное заключение признано судом достаточным, позволяющим установить содержание норм английского права, подлежащих применению к спорным правоотношениям, в конкретном случае норм справедливости со ссылкой на решения по аналогичным делам. Содержание норм применимого права, указанных в заключении не опровергнуто ответчиком, которым не представлено какого-либо иного заключения, подтверждающего ошибочность выводов о подлежащем применению праве.

Являются необоснованными доводы о необходимости легализации путем проставления апостиля перевода представленного истцом Заключения.

Легализация или проставление апостиля в силу положений п. 1 ст. 255 АПК РФ необходима в отношении документов, выданных, составленных или удостоверенных компетентным органом иностранного государства в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц.

Заключение, представленное истцом, по применимому иностранному праву, не относится к указанным документам, выданным в отношении организации или лиц, а относится к доказательствам в силу ст. 75 АПК РФ и абз. 2 ч. 2 ст. 1191 ГК РФ, следовательно, к порядку его оформления подлежит применению положения ч. 2 ст. 255 АПК РФ, о необходимости предоставления документов составленных, на иностранном языке, с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Заключение представлено с нотариально удостоверенным переводом на русский язык и является в силу ст. 75 АПК РФ надлежащим и допустимым доказательством по делу, устанавливающим содержание норм применимого английского права.

Доводы о необходимости привлечения прежнего кредитора к участию в деле и о нарушении норм процессуального права апелляционным судом отклоняются, поскольку права и интересы прежнего кредитора принятым решением не нарушены.

Ссылка на то, что при рассмотрении спора необходимо руководствоваться пунктами заключения, представленного истцом, согласно которого при рассмотрении аналогичных дел английскими судами прежний кредитор привлекается к участию в деле, не может быть принята во внимание.

Согласно законодательству России, иностранных государств и международным договорам суды при рассмотрении спора с участием иностранных лиц и при применении иностранного права, применяют нормы процессуального права своей страны. Это общее правило. Применимым в судах Российской Федерации в предусмотренных законом или договором случаях является иностранное материальное, но не процессуальное право.

Остальные доводы заявителя, изложенные в жалобе, подлежат отклонению, поскольку свидетельствуют о несогласии заявителя с установленными в судебном акте обстоятельствами и их оценкой, однако иная оценка заявителем этих обстоятельств не может служить основанием для отмены судебного акта.

При изложенных обстоятельствах, арбитражный суд апелляционной инстанции считает, что Арбитражный суд г. Москвы правильно применил подлежащие применению нормы материального и процессуального права, принятое решение является законным и обоснованным.

Руководствуясь статьями 266 - 268, пунктом 1 статьи 269, статьей 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

постановил:

Решение Арбитражного суда города Москвы от 08.06.2010 г. по делу N А40-164273/09-8-1145 оставить без изменения, апелляционную жалобу без удовлетворения.

Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в течение двух месяцев со дня изготовления постановления в полном объеме в Федеральном арбитражном суде Московского округа в срок.

Председательствующий

И.И.КУЗНЕЦОВА

Судьи

В.С.ГАРИПОВ

О.В.СМИРНОВ