Решения и определения судов

Постановление ФАС Московского округа от 10.11.2010 N КГ-А40/13062-10 по делу N А40-164273/09-8-1145 Требование: О взыскании задолженности по кредитному договору и процентов, право требования которых было получено истцом от цедента, являющегося иностранным лицом, по соглашению об уступке договорных прав. Обстоятельства: После получения от ответчика кредитной заявки иностранный банк перечислил сумму кредита на счет ответчика, что подтверждается справкой. По соглашению об уступке прав банк передал свои права и обязанности по кредитному договору истцу в отношении части основного долга. Решение: Требование удовлетворено, поскольку ответчиком не было представлено доказательств погашения в полном объеме и в установленные договором сроки задолженности по кредитному договору.

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД МОСКОВСКОГО ОКРУГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 10 ноября 2010 г. N КГ-А40/13062-10

Дело N А40-164273/09-8-1145

Резолютивная часть постановления объявлена 03 ноября 2010 года

Полный текст постановления изготовлен 10 ноября 2010 года

Федеральный арбитражный суд Московского округа

в составе:

председательствующего-судьи Нечаева С.В.

судей Петровой Е.А., Чучуновой Н.С.

при участии в заседании:

от истца: Частухин А.П., дов. от 07.07.2010 N И-24-230 (10-10)

от ответчика: Любовикова Ю.В., дов. от 16.07.2010 N 10-64

рассмотрев 27 октября, 03 ноября 2010 года в судебном заседании кассационную жалобу ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“

на решение от 08 июня 2010 года

Арбитражного суда города Москвы

принятое судьей Петелиной О.Я., арбитражными заседателями Черняковым В.П., Бурцевой Н.Ф.

и постановление от 25 августа 2010 года

Девятого арбитражного апелляционного суда

принятое судьями
Кузнецовой И.И., Смирновым О.В., Гариповым В.С.,

по делу N А40-164273/09-8-1145

по иску ОАО АКБ “Московский Банк Реконструкции и Развития“

к ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“

о взыскании долга и процентов

установил:

ОАО Акционерный коммерческий Банк “Московский Банк Реконструкции и Развития“ (далее - истец) обратилось в Арбитражный суд г. Москвы с иском к ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“ (далее - ответчик) о взыскании задолженности по кредитному договору в сумме в рублях, эквивалентной 5 000 000 долларов США по курсу ЦБ РФ на день фактического платежа, процентов по кредиту в сумме в рублях эквивалентной 364 861,11 доллару США по курсу ЦБ РФ на день фактического платежа, процентов за просрочку платежей по кредитному договору по состоянию на 26 февраля 2010 г. в сумме в рублях, эквивалентной 565 633,89 долларов США по курсу ЦБ РФ на день фактического платежа, а также процентов в размере 11,25% годовых на суммы 5 000 000 долларов США, 237 673,61 доллара США и 127 187,50 долларов США, подлежащие начислению с 27 февраля 2010 г. по дату осуществления платежа соответствующей суммы в рублях по курсу ЦБ на дату осуществления платежа.

Решением Арбитражного суда города Москвы от 08 июня 2010 года исковые требования удовлетворены в полном объеме.

Постановлением Девятого арбитражного апелляционного суда от 25 августа 2010 года указанное решение суда первой инстанции оставлено без изменения.

Не согласившись с данными судебными актами, ответчик подал настоящую кассационную жалобу, в которой просит суд кассационной инстанции обжалуемые судебные акты отменить, поскольку выводы судов не соответствуют обстоятельствам дела и имеющимся в деле доказательствам, судами неправильно применены нормы материального права, и принять новый судебный акт.

В обоснование кассационной жалобы
ответчик ссылается на то, что к участию в деле не был привлечен первоначальный кредитор, договор уступки права требования не соответствует нормам английского права, судами неправомерно было принято в качестве доказательства по делу заключение от 17.12.2009 г.

В заседании суда кассационной инстанции ответчик поддержал доводы кассационной жалобы.

Представитель истца возражал против удовлетворения кассационной жалобы по основаниям, изложенным в письменном отзыве, просил оставить в силе обжалуемые судебные акты.

Изучив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы, заслушав представителей сторон, проверив в порядке статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов, содержащихся в оспариваемом судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам, суд кассационной инстанции не находит оснований для отмены обжалуемых судебных актов.

Как усматривается из материалов дела и установлено судами, 15.06.07 г. между компанией Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал и ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“ был заключен кредитный договор, в соответствии с которым компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал предоставил ответчику кредит в размере 100 000 000 долларов США, а ответчик обязался оплатить на сумму кредита и проценты до момента ее возврата и осуществить возврат суммы кредита в соответствии с условиями договора.

После получения от ответчика кредитной заявки 20 июня 2007 г. компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал перечислила сумму кредита на счет ответчика, что подтверждается справкой.

25 февраля 2009 г. компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал по соглашению об уступке прав передал свои права и обязанности по кредитному договору истцу в отношении части основного долга, а именно:

- право требования суммы основного долга в размере 5
000 000 долларов США;

- право требования суммы процентов по кредиту в соответствии с п. 8.2 кредитного договора (по состоянию на 31 марта 2009 г. 372 214,14 доллара США);

- право требования процентов за просрочку платежей в соответствии с п. 8.3 кредитного договора (по состоянию на 30 ноября 2009 г. 415 595,56 долларов США).

Соглашение об уступке было заключено по форме, предусмотренной в приложении 3 к кредитному договору.

Соглашение об уступке и кредитный договор регулируются английским правом (п. 14 - 16 договора).

Право компании Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал уступить права по кредитному договору зафиксировано в п. 24.2 кредитного договора, в соответствии с которым первоначальный кредитор может в любое время после наступления случая невыполнения обязательств уступить или передать любые права и обязанности по настоящему договору любому лицу.

В соответствии с п. 6 кредитного договора сумма кредита должна быть возвращена ответчиком по истечении 48 месяцев с даты “закрытия сделки“ (20 июня 2007 г.), т.е. 20 июня 2011 г.

Кредитный договор предусматривает два случая возникновения обязанности ответчика вернуть сумму займа досрочно:

- направление компанией Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал уведомления о досрочном возврате кредита при наступлении случая невыполнения ответчиком обязательств по кредитному договору (п. 18.2 кредитного договора);

- кредитор может в любое время по истечении двух лет с даты закрытия сделки в письменной форме запросить Компанию о досрочном погашении любой суммы или всей доли такого Кредитора в Займе (п. 7.2 кредитного договора).

31 марта 2009 г. в связи с невыполнением ответчиком обязательств по кредитному договору - невыплата 19 декабря 2008 г. очередных процентов по кредитному договору - компания Дрезднер Банк АГ Лондонский
Филиал направила ответчику уведомление о досрочном возврате суммы кредита.

До даты подачи настоящего искового заявления сумма кредита и начисленные на эту сумму проценты ответчиком уплачены не были.

В соответствии с п. 14.6 кредитного договора (соглашения) при рассмотрении спора, возникшего из договора, применяется английское право.

Учитывая изложенное, истец в ходе рассмотрения дела представил заключение по отдельным вопросам английского права компании Berwin Leighton Paisner LLP от 17 декабря 2009 г.

Суд первой инстанции принял представленное истцом заключение по применению английского права в данном спорном правоотношении в соответствии с положениями ч. 2 ст. 1191 ГК РФ.

Данным заключением подтверждается, что 15 июня 2007 года компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал и ответчик заключили соглашение, согласно которому компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал предоставила ответчику кредит в размере 100 000 000 долларов США. Компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал также выступал в роли агента по обслуживанию кредита по кредитному договору (п. 3.1).

В заключении указано, что компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал законным образом произвел уступку своих прав в отношении основного долга в пользу истца, уступка соответствует английскому праву.

В соответствии с п. 7.1 заключения право на уступку долга непосредственно следует из статьи 24.2(a), которая предусматривает, что Кредитор (Действующий кредитор) имеет право в любой момент времени после наступления случая неисполнения обязательств уступить или передать любые свои права и обязанности по настоящему договору в пользу любого иного лица (Новый Кредитор).

Согласно п. 7.4 заключения 19 декабря 2008 года ответчик нарушил обязательство по выплате по кредитному договору (являющемуся финансовым документом) и до настоящего времени не устранила такое нарушение. В соответствии со статьей 18.2, это
является Случаем неисполнения обязательств, и стало причиной, побудившей банк “Дрезднер“ реализовать свое право в соответствии со статьей 24.2(a) произвести уступку своих прав и обязательств в пользу Нового кредитора, МБРР.

В соответствии с п. 8.1 заключения по английскому праву вытекающие из договора права в отношении долга могут уступаться в соответствии со статутным правом (законодательством), либо с правом справедливости.

В силу п. 8.2 уступка по закону прав, вытекающих из договора, должна соответствовать требованиям Раздела 136 Закона о праве собственности 1925 года.

Раздел 136 данного Закона о праве собственности 1925 года предусматривает, что:

(1) Любая абсолютная уступка в письменной форме, подписанная уступающей стороной (не являющаяся уступкой только обязательств) в отношении любого долга или иного юридического права требования, о которой были уведомлены в явной форме должник, распорядитель имущества или иное лицо, в отношении которого уступающая сторона могла бы иметь право требования погашения такого долга или предъявления таких прав требования, имеет юридическую силу (при условии, что субъективные права, основанные на нормах права справедливости, имеют преимущественную силу перед правами принимающей стороны) и подразумевает переход и передачу, начиная с даты направления такого уведомления,

(a) юридического права в отношении такого долга и права требования;

(b) всех юридических и прочих средств правовой защиты в их отношении; а также

(c) полномочий на предоставление юридически действительного освобождения в отношении такого долга и права требования без согласия уступающей стороны:

В случае, если должник, распорядитель имущества или иное лицо, несущее ответственность в отношении такого долга или права требования, был уведомлен о том, что

(a) уступка оспаривается уступающей стороной или иным лицом, заявляющим требование на основании прав уступающей стороны; или

(b) имеют место какие-либо
иные встречные или противоречащие претензии в отношении такого долга или права требования;

он может, в случае если считает это уместным, либо обратиться к лицам, предъявляющим права на долговое обязательство или право требования, с целью определения своих прав как третьей стороны, либо погасить долг или прочие права требования суду в соответствии с положениями Закона о доверительном собственнике 1925 года.

В п. 8.7 Заключения (л.д. 39 т. 2) указано, что хотя уступка основного долга в соответствии с соглашением об уступке оформлена письменно и ответчику было в явной форме направлено письменное уведомление об уступке, она не соответствует всем условиям Раздела 136 Закона о праве собственности 1925 года, так как является уступкой части долга, и, следовательно, не является абсолютной. Тем не менее, она действительна и законна, будучи уступкой по праву справедливости в рамках английского права.

Согласно заключению уступка действительна, будучи уступкой по праву справедливости в рамках английского права.

В силу п. 9 заключения соглашение об уступке соответствует требованиям, применимым к осуществлению уступки прав и обязанностей в соответствии с кредитным договором.

Согласно п. 10.2 права банка “Дрезднер“ в отношении основного долга, уступка которых была произведена в силу соглашения об уступке, включали в себя:

в п. 10.2.1 право на получение выплаты основного долга в срок окончательного погашения кредита в соответствии со статьей 6 кредитного договора либо же ранее, в случае если производится досрочная уплата основного долга в соответствии со статьей 7 или потребовано немедленное погашение Кредита в соответствии со статьей 18.12; а также

в п. 10.2.2 право получения процентов на сумму основного долга в соответствии со статьями 8 и 99.

В заключении указано, что
у ответчика возникло обязательство по выплате суммы основного долга в пользу истца.

Согласно п. 12 заключения выплата кредита (включающего сумму Основного долга) была ускорена в соответствии со статьей 18.12 договора.

В соответствии с п. 12.2 договора 31 марта 2009 года банк “Дрезднер“ в качестве Агента по обслуживанию кредита направил уведомление об ускорении погашения кредита, и объявил кредит и все начисленные по нему проценты подлежащими уплате немедленно. Кредит включал в себя основной долг и, таким образом, Компания в настоящее время обязана выплатить истцу сумму основного долга и любые проценты, начисленные на сумму основного долга.

Согласно п. 13 истец потребовал досрочного погашения основного долга в соответствии со ст. 7 договора.

Статья 7.2 предусматривает, что:

(a) Кредитор имеет право, в любой момент времени по прошествии двух лет с даты Закрытия сделки, направить в адрес Компании письменное требование о досрочном погашении какой-либо части или всей доли Кредита, причитающегося такому Кредитору.

(b) После направления соответствующим Кредитором требования в соответствии с вышеуказанным пунктом (a):

(i) Компания обязана выплатить или досрочно погасить часть Кредита, причитающуюся такому Кредитору, в дату, указанную в пункте (c) ниже;

(ii) Обязательство в отношении соответствующей части Кредита будет немедленно аннулировано.

(c) Датой погашения или досрочного погашения в отношении части Кредита, причитающейся Кредитору, будет дата, указанная Кредитором в соответствующем требовании в соответствии с пунктом (a) выше“.

Следовательно, исходя из норм английского права, изложенных в заключении (п. 14.1 и 14.2), банк “Дрезднер“ на законных основаниях произвел уступку своих прав в отношении основного долга в пользу МБРР; а также у ответчика возникло обязательство осуществить немедленную выплату суммы основного долга, а также любых процентов, начисленных на эту
сумму.

Довод ответчика о том, что юридическое заключение от 17.12.2009 г. не является доказательством по настоящему делу, признается несостоятельным.

Согласно п. 1 ст. 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений.

Согласно п. п. 5, 6, 7 ст. 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык. Документ, полученный в иностранном государстве, признается в арбитражном суде письменным доказательством, если он легализован в установленном порядке. Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации.

В соответствии с ч. 1 ст. 255 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации документы, выданные, составленные или удостоверенные по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц, принимаются арбитражными судами в Российской Федерации при наличии легализации указанных документов или проставлении апостиля, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.

Согласно ч. 2 ст. 255 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.

Согласно ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.

Действующее арбитражное процессуальное законодательство позволяет лицам, участвующим в деле, представлять в качестве доказательств по делу аффидевит, то
есть заключение профессионалов определенного государства в области иностранного правопорядка, в котором раскрывается содержание норм иностранного права.

Данный документ не является документом компетентного органа иностранного государства, выданным в отношении организации или лиц, в связи с чем положения ч. 1 ст. 255 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающие проставление апостиля для легализации данного документа, согласно Гаагской конвенции от 05.10.1961 г., на него не распространяются.

Суд кассационной инстанции считает правомерным вывод суда апелляционной инстанции о том, что к порядку оформления аффидевита подлежат применению положения ч. 2 ст. 255 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

При этом представленное истцом заключение рассматривается судом как доказательство, представленное в порядке ст. 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации наравне с другими доказательствами, представленными в материалы дела.

Возражая против принятия указанного заключения в качестве доказательства, ответчик не приводит каких-либо доводов, подтверждающих противоречие выводов, содержащихся в заключении, нормам английского законодательства. Доказательств, подтверждающих несоответствие соглашения об уступке права требования по кредитному договору английскому законодательству, ответчиком суду также не представлено.

Довод ответчика о том, что заключение не содержит ссылок на конкретные нормы английского законодательства, признается несостоятельным, поскольку заключением установлено, что кредитный договор и соглашение об уступке соответствуют праву справедливости, то есть прецедентному праву.

Довод кассационной жалобы о том, что к участию в деле не был привлечен первоначальный кредитор - компания Дрезднер Банк АГ Лондонский филиал, также не может быть принят судом кассационной инстанции, поскольку в результате произошедшей уступки требования по кредитному договору данное лицо выбыло из спорного правоотношения, вследствие чего его права и обязанности не могут быть затронуты при рассмотрении настоящего дела.

Доказательств погашения задолженности по кредитному договору ответчик в материалы дела не представил.

Учитывая изложенное, принимая во внимание, что доводы заявителя кассационной жалобы направлены на переоценку выводов судов первой и апелляционной инстанций по существу, что является недопустимым в кассационной инстанции, оснований, предусмотренных статьей 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, для отмены обжалуемого судебного акта, не усматривается.

Руководствуясь статьями 176, 284 - 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Федеральный арбитражный суд Московского округа

постановил:

решение Арбитражного суда города Москвы от 08 июня 2010 года и постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 25 августа 2010 года по делу N А40-164273/09-8-1145 оставить без изменения, кассационную жалобу - без удовлетворения.

Председательствующий-судья

С.В.НЕЧАЕВ

Судьи

Е.А.ПЕТРОВА

Н.С.ЧУЧУНОВА