Решения и постановления судов

Судью на мыло что значит?

Футбол является любимым видом спорта большинства наших сограждан, ведь в нем соединились бескомпромиссность поединка, непредсказуемость результата и красота профессиональных действий спортсменов. Зрители во время матча испытывают настолько сильные эмоции, что в народе прижилось определение "болеть" за команду. И в пылу поддержки любимых игроков многие болельщики очень близко к сердцу принимают ошибки (реальные или кажущиеся фанатам) судейской бригады. Хотя, чего уж греха таить, история футбола знает множество примеров того, как именно судейский ляп полностью менял ответ на вопрос о победителе игры или турнира.
Каждый, кто бывал на принципиальных матчах, наверняка слышал нелицеприятные возгласы в адрес судьи со стороны зрителей. И если сейчас все чаще арбитра "поливают" матерными слоганами, то поклонники советского футбола помнят более изящное, но менее понятное по этимологии для современных молодых людей выражение. Слыша, как трибуны скандируют дошедшее к нам из времен СССР выражение Судью на мыло что значит подобный призыв задумываются многие граждане. Сам посыл такого призыва вполне понятен: убрать арбитра с поля и наказать его за плохую судейскую работу.

Судьи и мыло: ищем разгадку взаимосвязи

Существует несколько объяснений того, откуда появилась традиция кричать с трибуны "Судью на мыло!". Одним из них есть версия, что таким образом трансформировался призыв намылить шею нерадивому арбитру, что в простонародье обозначало просто избить виновника. Но достоверного подтверждения такой трансформации, то есть сохранившейся цепочки фраз от "Намылить судье шею" до обсуждаемого нами призывы отправить на мыло история не сохранила.

Некоторые филологи попытались отыскать происхождение призыва болельщиков в иностранных языках и обнаружили, что он им имеет связь с польской фразой "pomylka sedziego" (ошибка судьи). Связь эта заключается в схожести фразы на слух с выражением "помывка судьи", что в дальнейшем и видоизменилось до нынешнего посыла арбитра на мыло. Существует версия, что игры в футбол с польскими командами во времена начала популяризации этой игры на просторах нашей страны и позволили позаимствовать эту причалку.

Но наиболее жизнеспособной версией на этот счет есть предположение, что такое выражение появилось на наших стадионах после войны. В предвоенные годы болельщики требовали "отправить в утиль" допускающего ошибки судью. А во времена, когда стали известны страшные факты о том, как фашисты перерабатывали плоть узников концлагерей на мыло, породило такую вот реакцию общества. Сначала люди ужаснулись зверству, а потом уже факт использования людей для изготовления мыла пошел в анекдоты и как видим на стадионы.

Именно эта версия считается наиболее правдоподобной, ведь народ знал и раньше, что мыло недорогих сортов варили из животных жиров. Поэтому выражение "судью на мыло" могло дать оценочную характеристику самому судье. Получается, что его приравняли к собаке (из которых в древности и варили мыло) и указали на его профнепригодность. Типа, годиться он только на такую вот переработку.